- Reklama -
środa, 20 listopada 2024
- Reklama -
Więcej
    Strona głównaBiznesCzy na gruncie p.z.p. konieczne jest apostille?

    Czy na gruncie p.z.p. konieczne jest apostille?

    Apostille to rodzaj zaświadczenia, na podstawie którego urzędowy dokument  wydany na terytorium państwa, będącego stroną Międzynarodowej Konwencji w Hadze z 5 października 1961 r., jest w pełni respektowany na terytorium innego państwa- sygnatariusza Konwencji. Apostille zastępuje konieczność dokonania częstokroć kosztownego i uciążliwego procesu pełnej legalizacji dokumentów.
     

    W miejsce legalizacji dokumentów dokonywanej do tej pory przez konsulów, Konwencja przewiduje jedynie opatrzenie dokumentu specjalnym poświadczeniem – apostille.
    W Rozporządzeniu Prezesa Rady Ministrów z 30 grudnia 2009 r. w sprawie rodzajów dokumentów jakich może żądać zamawiający od wykonawcy oraz form, w jakich te dokumenty mogą być składane (Dz. U. z 2009 r Nr 226 poz. 1817 z późn. zm.) zawarty został katalog dokumentów, jakich zamawiający ma prawo żądać od wykonawcy zagranicznego.
     

    Zgodnie z § 4 Rozporządzenia w przypadku wykonawców mających siedzibę/ miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentów, do których złożenia zobligowani są wykonawcy mający siedzibę w Polsce, żąda się przedłożenia dokumentów wystawionych w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające odpowiednio, że:
     

    a) nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości,

    b) nie zalega z uiszczaniem podatków, opłat, składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne albo że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu,

    c) nie orzeczono wobec niego zakazu ubiegania się o zamówienie.
     

    Jednocześnie ustawodawca przewidział obowiązek złożenia zaświadczenia pochodzącego z właściwego organu sądowego lub administracyjnego miejsca zamieszkania albo zamieszkania osoby, której dokumenty dotyczą, w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 4-8 p.z.p.
     

    Stosownie do postanowień Rozporządzenia dokumenty sporządzone w języku obcym winny być złożone wraz z tłumaczeniem na język polski, poświadczonym przez wykonawcę. Dopiero w sytuacji zaistnienia wątpliwości co do treści takich dokumentów, zamawiający ma prawo zwrócić się do właściwych organów zagranicznych o udzielenie niezbędnych informacji w zakresie przedłożonego dokumentu.
     

    Jak wynika z powyższego, polski ustawodawca nie zawarł obowiązku opatrzenia dokumentów składanych przez zagranicznego wykonawcę apostille, zatem w sytuacji złożenia dokumentów niezalegalizowanych brak jest podstaw do ewentualnego odwołania do KIO.  Podobne stanowisko prezentowane jest w orzecznictwie KIO, która w wyroku z dnia  4 czerwca 2009 r. (KIO UZP 643/09, 656/09), uznała, że  „ zgodnie z art. 3 ustępu drugi Konwencji, dołączenie apostille nie może być wymagane, gdy ustawy, inne przepisy prawne lub praktyka obowiązująca w Państwie, w którym dokument jest przedłożony, lub umowa pomiędzy dwoma lub większą liczbą Umawiających się Państw, zniosły lub uprościły legalizację lub zwolniły taki dokument z legalizacji. Na gruncie przepisów dotyczących zamówień publicznych nie wprowadzono obowiązku legalizacji dokumentów urzędowych w rozumieniu Konwencji.”

    POWIĄZANE ARTYKUŁY
    - Reklama -

    NAJPOPULARNIEJSZE